Subverting Film
“metonymic displacements
from image to image”
—Suzanne Jill Levine
The Subversive Scribe:
Translating Latin American Fiction
Moviegoers don’t have to—
Do any “radical reading” to
Understand surrealist film
Heteronormative plots—
Characters, settings, actions
Exquisitely breeding incessantly
Translating subversive scripts—
Doesn’t need somehow to
Justify any explanations
Try instead to simply enjoy—
Cornell’s open-ended movie
Fragmented with a tango!!!
No comments:
Post a Comment